清江引。清江
钱霖 。引原译赏
梦回昼长帘半卷,文翻门掩酴醿院。清江蛛丝挂柳绵 ,引原译赏燕嘴粘花片 ,文翻啼莺一声春去远。清江
[作者简介]钱霖(生卒不详),引原译赏字子云 ,文翻松江(今上海)人。清江天历、引原译赏至顺间,文翻弃俗为道士 ,更名抱素 ,号素庵。晚年居嘉兴,又号仄窝道人 。曾与杨惟桢等人友善。拿手词曲,编有《江湖清思集》 、《醉边余兴》、《渔樵谱》。《录鬼簿》称《醉边余兴》“词语极工巧” ,所著集均佚亡。现存散曲小令四首。套数一套。
[注释]。
①荼縻:即酴醿(túmí) 。初夏开花,花草生,大型,白色重瓣。
②柳绵 :亦作“ 柳棉 ”。柳絮。
[译文]。
绵长的白日 ,午睡醒来窗布半卷,院门深掩,酴醿花开得好鲜妍 。蛛丝丝缀满柳絮绵,燕嘴里衔着落花片 ,黄莺儿声声啼叫向人陈述春天现已离去好悠远 。
《清江引·梦回昼长帘半卷》是元代钱霖的著作。这是一首借景抒情的佳作。最初以“梦回”提醒主人公的精神状态 :“梦回”后的清醒和悠然。“昼长”和“荼縻院”两者彼此应和,点化出特定的时刻与环境:是残春初夏时节和荼縻花开的院子 。“门掩”一语